王菲 屠洪綱 《愛人》 (My Love)
《愛人》 (My Love) is a duet sung by 王菲 (Faye Wong) and 屠洪綱. It is dated probably in late 1990s.
English translation by Xah Lee.
爱人 我们已久违 这些年一直有你陪 你受了很多罪 一路随我很累 爱人 爱人 我们俩说什么苦累 让每一种悲喜都过来吧 称受后更相偎 ▲:= 我选择了你 我从不后悔 相爱滋味俩人慢慢体会 最初的诺言在心中准备 一生面对,长相随 爱人 我们已久违 再见你竟如此憔悴 想不出你的肩 怎样扛起轮回 爱人 爱人 你要的我用心去给 把每一段日子都留住吧 慢慢变老再回味 ▲
my love it's been a while i have you all these years how you've bore the brunt on this road, for me my love, my love what's a little hardship between us we've been through together let joy and pain come and bind us closer ▲:= i have chosen you i do not regret the taste of love, we live it thru those promises, we keep in our hearts face to face, together for life my love it has been a while you have become thus frail i can't imagine how your shoulder have taken life's turns my love, my love what you need, i try hard to give let us save every piece of our days to savor it, when we get old ▲