王菲 屠洪綱 《愛人》 (My Love)

By Xah Lee. Date: . Last updated: .

《愛人》 (My Love) is a duet sung by 王菲 (Faye Wong) and 屠洪綱. It is dated probably in late 1990s.

王菲 + 屠洪綱 《愛人》

English translation by Xah Lee.

爱人
我们已久违
这些年一直有你陪
你受了很多罪
一路随我很累

爱人 爱人
我们俩说什么苦累
让每一种悲喜都过来吧
称受后更相偎

▲≔
 我选择了你
 我从不后悔
 相爱滋味俩人慢慢体会
 最初的诺言在心中准备
 一生面对,长相随

爱人
我们已久违
再见你竟如此憔悴
想不出你的肩
怎样扛起轮回

爱人 爱人
你要的我用心去给
把每一段日子都留住吧
慢慢变老再回味
my love
it's been a while
i have you all these years
how you've bore the brunt
on this road, for me

my love, my love
what's a little hardship between us
we've been through together
let joy and pain come
and bind us closer

▲≔
 i have chosen you
 i do not regret
 the taste of love, we live it thru
 those promises, we keep in our hearts
 face to face, together for life

my love
it has been a while
you have become thus frail
i can't imagine how your shoulder
have taken life's turns

my love, my love
what you need, i try hard to give
let us save every piece of our days
to savor it, when we get old
TranslateWiktionaryhistory

《將愛實現》

邰正宵 王菲 《將愛實現》

Buy best headphone, Sennheiser HD 598