王菲 屠洪綱 《愛人》 (My Love)

By Xah Lee. Date: . Last updated: .

《愛人》 (My Love) is a duet sung by 王菲 (Faye Wong) and 屠洪綱. It is dated probably in late 1990s.

王菲 + 屠洪綱 《愛人》

English translation by Xah Lee.

爱人
我们已久违
这些年一直有你陪
你受了很多罪
一路随我很累

爱人 爱人
我们俩说什么苦累
让每一种悲喜都过来吧
称受后更相偎

▲≔
 我选择了你
 我从不后悔
 相爱滋味俩人慢慢体会
 最初的诺言在心中准备
 一生面对,长相随

爱人
我们已久违
再见你竟如此憔悴
想不出你的肩
怎样扛起轮回

爱人 爱人
你要的我用心去给
把每一段日子都留住吧
慢慢变老再回味
my love
it's been a while
i have you all these years
how you've bore the brunt
on this road, for me

my love, my love
what's a little hardship between us
we've been through together
let joy and pain come
and bind us closer

▲≔
 i have chosen you
 i do not regret
 the taste of love, we live it thru
 those promises, we keep in our hearts
 face to face, together for life

my love
it has been a while
you have become thus frail
i can't imagine how your shoulder
have taken life's turns

my love, my love
what you need, i try hard to give
let us save every piece of our days
to savor it, when we get old
TranslateWiktionaryhistory

《將愛實現》

邰正宵 王菲 《將愛實現》

Buy best headphone, Sennheiser HD 579

skullcandy uproar wireless headphone 95908
Buy best wireless headphone